De este modo, el Ministerio de Cultura premia a la mejor traducción de una obra extranjera, realizada por traductores españoles en cualquiera de las lenguas de España.
Estos son los últimos premiados:
- 2010 - Mauro Armiño, Historia de mi vida de Giacomo Casanova.
- 2009 - José Luis Moralejo, Sátiras. Epístolas. Arte poética, de Horacio.
- 2008 - Miguel Martínez-Lage, La vida de Samuel Johnson, de James Boswell.
- 2007 - Baldomero Macías Rosendo y Fernando Navarro Antolín, Libro de José o sobre el lenguaje arcano, de Benito Arias Montano.
- 2006 - José María Micó, Orlando Furioso, de Ludovico Ariosto.
- 2005 - Luisa Fernanda Garrido, El Kapo, de Aleksandar Tisma.
- 2004 - Mario Merlino, Auto de los condenados, de António Lobo Antunes.
- 2003 - Vicente Fernández González, Verbos para la rosa, de Zanasis Jatsópulos.
- 2002 - Mikel de Epalza, L'Alcorà.
- 2001 - Joan F. Mira, La Divina Comèdia, de Dante (al catalán).
- 2000 - José Luis Reina Palazón, Obras completas de Paul Celan.
0 comentarios:
Publicar un comentario