martes

Resumen tema "Globalización"


El tema “Globalización” lo presentaron mis compañeras Irene, Antía y Noemí el 17 de noviembre.

En primer lugar, Irene nos cuenta brevemente qué es la globalización como introducción del tema. La presentación la realiza con el programa Prezi. En ésta se diferencian diferentes puntos:

Algunos factores que han favorecido a la globalización; tales como el auge de las comunicaciones, los avances tecnológicos, el desarrollo de los medios de transporte y uno de los más importantes, Internet.

La globalización como concepto económico; explicando que los traductores profesionales son armas fundamentales para romper las barreras lingüísticas.

La globalización como concepto comercial; los traductores e intérpretes son de una importancia vital para la negociación. Además deben hacer acuerdos para su buen funcionamiento.

Empresas promocionadas por Internet; requieren el trabajo de traductores y diseñadores de páginas web.

Después de toda esta información, Irene nos manda realizar un cuestionario para comprobar si nos ha quedado clara su parte de la presentación. Las preguntas son las siguientes:

En términos generales, ¿qué entiendes por globalización?

¿Cuál fue el primer tratado global de la historia?

¿Qué factor no ha sido determinante para que actualmente hablamos de la globalización como una realidad ineludible?

¿Qué tipo de traducciones tienen una mayor demanda en el mercado actual?

¿Cuál no es el fin principal de un traductor a la hora de ejercer su profesión en el ámbito comercial?

¿Qué elementos favorecen la desaparición de la unidad de cada pueblo?

Llega el turno de nuestra compañera Antía. Su parte es más amena, pues habla sobre el número de lenguas que existen en el mundo (6.900), cómo se extingue y el porqué y la diversidad en cuanto a lenguas de los diferentes continentes.

También abre un debate en la clase en el que debemos dar razones a favor y en contra de que el inglés sea la lengua universal en el mundo.

Tras la parte de Antía, es el turno de Noemí.

Nuestra compañera habla sobre ejemplos de marcas publicitarias. Se centra en las marcas “Coca Cola” e “Ikea”. Explica cómo atraen la atención de los consumidores mediante anuncios y, especialmente eslóganes; en estos últimos el traductor tiene un papel muy importante, pues es quien debe atraer al consumidor y traducir de un modo u otro dependiendo del país.

Además, Noemí explica las herramientas TAO (traducción asistida por ordenador) y habla también sobre memorias de traducción como TRADOS y DEJAVÚ.

Para finalizar la presentación, las 3 componentes presentan un video con la conclusión. En este observamos mediante cartulinas que se van pasando, los conceptos más importantes de tema.

0 comentarios:

Publicar un comentario